Dvanáct mladých bohemistů převzalo cenu Bohumila Hrabala za překlad

17.05.2014 21:36

Mladí bohemisté z jedenácti evropských zemí a Japonska převzali 14. 5. 2014 v Českých centrech v Rytířské ulici během slavnostního ceremoniálu cenu Bohumila Hrabala za překlad. Do soutěže o dosud nepřeloženou Hrabalovu povídku se přihlásilo na 140 překladatelů z celého světa. Soutěž Bohumila Hrabala uspořádala Literární sekce Institutu umění ve spolupráci s Českými centry u příležitosti stého výročí narození literáta.

Literární sekce Institutu umění (LS IU) uspořádala ve spolupráci s Českými centry (ČC) u příležitosti stého výročí narození prozaika Bohumila Hrabala (1914–1997) soutěž určenou začínajícím překladatelům do 35 let věku. Cílem projektu je podpora a propagace české literatury.

Do data uzávěrky v únoru 2014 se do soutěže přihlásilo celkem 138 překladatelů z Německa, Nizozemí a Belgie (vlámská část), Ukrajiny, Běloruska, Velké Británie, Španělska, Itálie, Ruska, Bulharska, Japonska, Polska a Rakouska. Mladí překladatelé a bohemisté přeložili Hrabalovu dosud do příslušného jazyka nepřeloženou povídku nebo ucelený úryvek delší prózy o rozsahu minimálně deseti normostran. 

Jednotlivé výběrové komise, složené z bohemistů, překladatelů či nakladatelů, vybraly ze všech přihlášených účastníků 12 vítězů, kteří dne 14. 5. 2014 převzali během slavnostního ceremoniálu v Českých centrech v Praze cenu Bohumila Hrabala.

Jako součást odměny připravili organizátoři pro vítěze třídenní pobyt v Praze se speciálním programem. Účastníci absolvují intenzivní program zaměřený na osobnost Bohumila Hrabala a obecněji českou literaturu − setkají se s Hrabalovým přítelem a znalcem jeho díla Tomášem Mazalem, projdou se po stopách Bohumila Hrabala s Pražskou informační službou, navštíví Noc literatury a Mezinárodní knižní veletrh Svět knihy (včetně setkání s respektovanými bohemisty) či se zúčastní diskuzí pořádaných Ústavem pro českou literaturu AV ČR.

Jména vítězů a tituly přeložených textů

Bělorusko − Svetlana Rohach (Divní lidé)

Bulharsko − Vyara Rizova (Kafkárna)

Itálie − Elena Zuccolo (Jeden všední den)

Japonsko − Junko Shimada (Fádní odpoledne)

Nizozemí a Belgie (vlámská část) − Petr Hora (Bílý koníček)

Polsko − Maciej Mętrak (Umělé osudy + Mí přátelé z dětství)

Rakousko − Nina Kostal (Listopadový uragán)

Rusko − Galina Grajeva (Fádní odpoledne)

Spolková republika Německo − Daniela Pusch (Perlička na dně)

Španělsko − Montserrat Tutusaus Romeu (To, co zbylo)

Ukrajina − Iryna Zabiiaka (Divní lidé)

Velké Británie − Frances Jackson (Polomy v lese)

Projektu se účastní tato ČC: Berlín/Mnichov, Brusel, Haag, Kyjev (vč. Běloruska), Londýn, Madrid, Milán, Moskva, Sofie, Tokio, Varšava a Vídeň.

Projekt podporují: Portál české literatury, Velvyslanectví České republiky ve Spolkové republice Německo, Velvyslanectví České republiky v Běloruské republice, Rakouské kulturní fórum, Institut Cervantes, Ruské středisko vědy a kultury, Bulharský kulturní institut, Svět knihy, Pražská informační služba, CzechTourism a nakladatelství Mladá fronta.

Judita Hoffmanová
Oddělení mezinárodní spolupráce a PR
Institut umění – Divadelní ústav